بررسی ۳۹ فونت استاندارد ارائه شده توسط پورتال شورای عالی و حاشیه‌های آن

همین طور که خبر دارید پورتال شورای عالی  ۳۹ فونت فارسی رو استاندارد و اصلاح سازی کردند و برای استفاده عموم منتشر کردن. این حرکت پورتال شورای عالی  رو من خیلی پسندیدم و تبریک می گویم برای این کار زیبا و پسندیده.

اما حالا سوال پیش می‌آید، آیا واقعا فونت‌ها استاندارد شده اند؟

به طور کلی فونت‌ها دارای یک سری قوانین و مجموعه استاندارد هستند(اگر نوع فرمت آنها رو در نظر نگیریم). در صورتی یک فونت می‌تواند استاندارد باشد که تمامی این قوانین و استانداردها در فونت لحاظ شده باشند.

اکنون قصد دارم تمام مواردی که اعلام شده روی فونت‌ها تغییرات انجام پذیرفته رو مورد بررسی قرار بدهم.

مطابقت با آخرین نسخه استاندارد یونیکد، استاندارد ملی ۶۲۱۹، استاندارد Adobe Glyph Naming، وجود کلیه نویسه‌ها و گلیف‌های مشخص شده در این استانداردها:

بله این مورد به خوبی اعمال شده.

تصحیح محل اعراب بر اساس استاندارد ۶۲۱۹ به‌علاوه الف مقصوره پائین و ترکیب اعراب‌ها برای تمام حروف:

به طور کلی بله در فونت‌هایی که ریشه عربی دارند به خوبی اعمال شده(بدر)، اما در مورد فونت‌هایی که ریشه فارسی دارند خیر. که به نظرم این کار درستی هست.

  تنظیم کرنینگ (درهم‌رفتگی حروف) برای همه حروف :

بله این تغییرات هم نسبتا خوب اعمال شده.

مناسب‌سازی صورت نرمال ۱۰ فونت اول فهرست فوق برای استفاده در وب برای سایز ۵ پونت:

من این تغییرات رو در اصل بیشتر تبلیغاتی می‌دونم تا کاربردی . می توانید خودتان در این صفحه دمو فونت‌ها در صفحات وب ببینید. وب فونت‌ها به تنهایی دارای خصوصیت های خاص  هستند. مثلا حجم کم، رندر عالی در سایز های کمتر از ۱۴ پیکسل

متاسفانه نمی توان به این فونت ها گفت  فونت استاندارد. بیشتر فونت‌ها دارای اشکلات زیادی هستند. من به ترتیب مشکلاتی که دیدم رو توضیح می‌دهم.

۱- حجم زیاد : مشخص ترین مشکل که خیلی سریع به چشم می‌آید حجم زیاد این فونت‌ها هستند. و این مشکل بی دلیل نیست. یکی از دلایل این مشکل وجود گلیف های بسیار زیاد خالی و شاید بی کاربرد باشند. در تصویر زیر کاملا مشهود هست.

iryekan

۲-وجود خطا در کام‍پایل شدن arab script فونت : در فونت‌ها بخشی وجود دارد به نام OpenType Layout Features . در این بخش یک زبان اسکریپت نویسی وجود دارد. به کمک این اسکریپت‌ها می‌توان گلیف‌ها رو برای هر زبان به صورت مجزا کنترل کرد. کرنینگ‌ها و سایر خصوصیات در این بخش تعریف می‌شوند.در بیشتر فونت های ارائه شده خطا وجود دارد و این باعث می‌شود که رفتار تعریف شده در فونت به درستی صورت نگیرد.

scripts

حاشیه‌ها :

ارائه این ۳۹ فونت بی‌حاشیه نیست و حرف و حدیث زیادی ‍پیرامون‌اش وجود دارد. اما یک نکته برای من خیلی جالب بود. اگر در یک ویرایشگر فونت به مشخصات فونت‌ها نگاه بی‌اندازید. به مشخصات زیر مواجه می‌شوید.

fontfamily

در  فونت هیچ حرفی از شرکت پروین دیده نمی‌شود. اما اینجا یک خبر در این مورد هست.

به آگاهی علاقمندان به فونتهای فارسی بویژه کاربران پروین میرساند که این گروه به سفارش شورای عالی اطلاعرسانی، تعداد ۳۹ عنوان فونت فارسی رایج در بازار را که ایرادات فراوانی داشتند، اصلاح و با پیشوند IR ارائه نمودهاست.

حالا این به کنار اگر خوب دقت کنید در خبر یک توصیه وجود دارد که دلیل این توصیه را من نه توانستم درک نمی کنم.

parwinچرا آن‌وقت؟ چه تفاوتی وجود دارد؟

5 دیدگاه در “بررسی ۳۹ فونت استاندارد ارائه شده توسط پورتال شورای عالی و حاشیه‌های آن

  1. بزرگترین اشکالی که من دیدم و خیلی ناراحت شدم این بود که در سورس فونت ها به جای نام طراح نام کسی که فونت را اصلاح فنی کرده درج شده
    این بد ترین و آشکار ترین شکل نقض حقوق کپی رایت هست. اون هم از طرف یک سازمان دولتی که پرچم دار حمایت از نرم افزار در ایران هست.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

این سایت از اکیسمت برای کاهش هرزنامه استفاده می کند. بیاموزید که چگونه اطلاعات دیدگاه های شما پردازش می‌شوند.